ข่าว:

ทดลองใช้งานบอร์ดตะลุง ที่อยู่ในขั้นตอนการกู้คืนข้อมูล เบื้องต้นมีแต่กระทู้ (ข้อความ) กำลังกู้รูปภาพ ไฟล์แนบต่าง ๆ คาดว่าจะทยอยสมบูรณ์ภายในไม่ช้า

Main Menu

คนบ้านเราชอบจริงๆ กับ "สาว่า" เรื่องเพื่อน

เริ่มโดย ฅนสองเล, 21:20 น. 12 ก.ย 56

ฅนสองเล

คนบ้านเราชอบแหลงกันจริงๆ กับคำว่า สาว่า ซึ่งมีความหมายว่า ได้ข่าวว่า ได้ยินเขาว่ามา

[attach=1]

สาว่าที่คอนเขาปิดหนนกันแล้วนุ๋ประท้วงราคายางตกตำจนคนตัดยางอีกินใบยางแทนข้าวแล้วนิ แปลเป็นภาษากรุงเทพ

ได้ข่าวว่าที่นครเขาปิดถนนประท้วงราคายางตกต่ำจนคนกรีดยางแทบจะต้องกินใบยางแทนข้าวอยู่แล้ว

คำว่าสาว่า นี่ต้องเชื่อหูไว้หูนะครับพี่น้องเพราะไม่โร้ใครสามาแต่ไหนคนเอามาแหลงกันตอยาวเหยียด



tru

เป็นคำที่แสดงความรู้สึก..คาดว่า ..น่าจะ...เช่น แกงสีสวยสาว่าอิหรอย.....รองเท้าแข็งจังสาว่าอิขบ....เห็นไปรับเมียทุกวันสาว่าเมียสวย....ฯลฯ

รัตภูมิ-ระยอง


jatupongeiei