ข่าว:

ทดลองใช้งานบอร์ดตะลุง ที่อยู่ในขั้นตอนการกู้คืนข้อมูล เบื้องต้นมีแต่กระทู้ (ข้อความ) กำลังกู้รูปภาพ ไฟล์แนบต่าง ๆ คาดว่าจะทยอยสมบูรณ์ภายในไม่ช้า

Main Menu

***ชิมิ ชิมิ***

เริ่มโดย ฟานดี้, 09:22 น. 12 พ.ย 53

ฟานดี้



รมต.ชี้ ชิมิ ทำภาษาไทยวิบัติ สั่งเปลี่ยนชื่อหนัง
จากความฮิตของคำว่า "ชิมิ" ในหมู่ผู้เล่นแชทอินเทอร์เน็ต ที่เข้าใจตรงกันว่า "ชิมิ" หมายถึง ใช่ไหม หรืออะไรทำนองนั้น กลายเป็นศัพท์ใหม่ที่ถูกนำไปใช้ในวงกว้าง และได้กลายเป็นความเคยชินของเด็กรุ่นใหม่หลาย ๆ คน
"ชิมิ" ไม่เพียงถูกใช้ผ่านการแชท เพราะไม่ว่าจะเป็น ละคร เพลง หรือภาพยนตร์ ก็พบว่ามีการนำคำ ๆ นี้ไปใช้กันอยู่บ่อย ๆ อาทิ เพลง ชิมิ ของศิลปินกลุ่มบลูเบอร์รี่ อาร์สยาม, ภาพยนตร์ "หอแต๋วแตก แหกชิมิ" ที่ภายหลังเปลี่ยนชื่อเป็น "หอแต๋วแตก แหวกชิมิ" แต่ก็ยังไม่ผ่านคณะกรรมการภาพยนตร์และวีดีทัศน์แห่งชาติ เนื่องจากที่ประชุมเห็นว่า ไม่ควรมีคำว่า "ชิมิ" อยู่ในชื่อหนัง หรือละครไทย เพราะอาจจะทำให้ภาษาไทยวิบัติ
เกี่ยว กับเรื่องนี้ นายไตรรงค์ สุวรรณคีรี รองนายกรัฐมนตรี ในฐานะประธานการประชุมคณะกรรมการภาพยนตร์และวีดีทัศน์แห่งชาติ 9/2553 กล่าวว่า คำว่า "ชิมิ" เป็นคำที่ดูไม่เหมาะสม เพราะไม่ใช่คำในภาษาไทย และไม่เคยปรากฎในภาษาต่างประเทศ ดังนั้น ไม่ควรจะนำมาใช้ในชื่อสื่อบันเทิงไทย โดยเฉพาะภาพยนตร์ หรือละคร เพราะเกรงว่าต่อไปภาษาไทยจะวิบัติ หากไม่มีการช่วยกันรักษา จึงขอให้ที่ประชุมตรวจสอบชื่อหนังเสียใหม่ด้วย


อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมจาก
Nation channal


นายไตรรงค์ สุวรรณคีรี รองนายกรัฐมนตรี เป็นประธานการประชุมคณะกรรมการภาพยนตร์และวีดีทัศน์แห่งชาติ 9/2553 โดยมีนายนิพิฏฐ์ อินทรสมบัติ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรม (วธ.) นายสมชาย เสียงหลาย ปลัดวธ. ผู้เกี่ยวข้องเข้าร่วมการประชุม
นายไตรรงค์ กล่าวต่อไปว่า ในการประชุมคณะรัฐมนตรี(ครม.) ครั้งที่ผ่านมาได้มีการตั้งข้อสังเกตว่ารัฐบาล
จีนมีข้อระมัดระวังเกี่ยวกับ การเผยแพร่ภาพยนตร์ ละคร ใน 2 ประเด็นคือ ไม่ให้มีการเผยแพร่ภาพเด็กนักเรียนทำผิดกฎหมาย หรือผิดวัฒนธรรม เช่น กอดจูบ ยืนสูบบุรี่ และไม่ให้มีการเผยแพร่ภาพเพศที่สาม ตุ๊ด กระเทย เพื่อไม่ให้เป็นเยี่ยงอย่างแก่ประชาชนชาวจีน จึงขอให้ที่ประชุมบอร์ดภาพยนตร์แห่งชาติมีการพิจารณาถึงความเหมาะสมและข้อ ระมัดระวังดังกล่าวสำหรับการเผยแพร่ภาพยนตร์ ละครทั้งในไทยและการนำไปฉายต่างประเทศด้วย นอกจากนี้โดยส่วนตัวมีความเป็นห่วงวัฒนธรรมขณะนี้มีความเสื่อมถอยมากขึ้น เห็นได้จากการใช้ภาษาผ่านเพลง ละคร ภาพยนตร์ มารยาทของวัยรุ่น โดยใช้คำที่ดูไม่เหมาะสม บางคำไม่ทราบว่าเป็นภาษาไทย หรือภาษาต่างประเทศ เช่นคำว่า "ชิมิ"
"ผมได้สอบถาม ศ.ดร.ชัยอนันต์ สมุทวนิช ราชบัณฑิต ว่า รู้จักคำว่า ชิมิ หรือไม่ ท่านตอบว่า ไม่รู้จัก ผมเลยบอกไปว่าคำนี้เป็นคำที่ทันสมัยที่วัยรุ่นใช้กัน แปลว่า ไช่ไหม เกรงว่าต่อไปภาษาไทยจะเสื่อมและวิบัติ หากไม่มีการช่วยกันรักษา ดังนั้น อยากให้บร์อดภาพยนตร์แห่งชาติ ช่วยกันดูแลภาษาในละคร ภาพยนตร์ที่ปรากฎต่อสายตาประชาชน ไม่ให้ภาษาเสื่อมและต้องรู้ว่าอะไรควรใช้หรือไม่ควรใช้" รองนายกรัฐมนตรี กล่าว
ที่ประชุมได้มีการยกประเด็นการใช้ภาษาที่ไม่เหมาะสมผ่านภาพยนตร์มาหารือกัน อย่างกว้างขวาง โดยมีการยกตัวอย่างภาพยนตร์เรื่อง หอแต๋วแตก แหกชิมิ ได้มาของตรวจพิจารณาจากบร์อดภาพยนตร์แห่งชาติ แต่ไม่ผ่านการพิจารณา และให้ทางผู้สร้างกลับไปพิจารณาแก้ไขชื่อภาพยนตร์ดังกล่าว เพราะเห็นว่าใช้คำไม่เหมาะสม ซึ่งผู้สร้างได้แก้ไขมาเป็น หอแต๋วแตก แหวกชิมิ แต่ทางบร์อดภาพยนตร์แห่งชาติก็ยังเห็นว่าไม่เหมาะสมอยู่ดี ซึ่งทางนายไตรรงค์ จึงของให้ที่ประชุมมีการตรวจสอบชื่อภาพยนตร์เรื่องดังกล่าว และยืนยันว่าไม่ควรใช้คำว่าชิมิในภาพยนตร์ ละครไทยเลย เพราะอาจจะทำให้ภาษาไทยวิบัติ

ชิมิ

รมต.น่าจะเอาเวลาไปคิดอย่างอื่นดีกว่าน่ะ ?.

wachi29

ผมได้ยินบ่อยน่ะว่า ทำไมไม่เอาเวลาไปคิดอย่างอื่น ซึ่งอาจจะเป็นการเหน็บแบบเล่นๆ แต่หากมองในอีกมุม คนเราก็มีหน้าที่ของแต่ล่ะคน นี่ก็คือหน้าที่เค้า เค้าก็ต้องคิดเรื่องนี้ จะให้เค้าไปคิดเรื่องอื่นที่ไม่เกี่ยวข้องได้ไง ซึ่งอย่างนึกที่ผมเห็นด้วยคือ เดี๋ยวนี้วัยรุ่นไทยใช้คำภาษาไทยได้แย่มากๆ ถ้าใครสักคนไม่คิดแก้ไข เห็นว่าไม่เป็นเรื่องสำคัญ ต่อไปภาษาไทยจะเป็นอย่างไร

ทีมงานบ้านเรา

แล้วเรื่อง อีเห็ดสด มันผ่านมาได้ไงอ่ะคับ
สนับสนุนการขับเคลื่อนโดย
- ฮอนด้าพิธานพาณิชย์-อริยะมอเตอร์ www.phithan.co.th/hondaphithan
- ปาล์มสปริงส์ & ซิตี้รีสอร์ท บ้านและคอนโดคุณภาพจากเครืองศุภาลัย www.hatyainakarin.com
- ธีระการช่าง หาดใหญ่ (เยื้องบิ๊กซีคลองแห) โทร 086-4910345 www.facebook.com/teerakarnchanghy
- เอนกการช่าง ผู้นำการพัฒนาเครื่องจักรกลเกษตร โทร 081-7382622 www.an-anek.com/contact.php
รีวิวธุรกิจ เกาะติดบ้านเมือง ร้อยเรื่องท้องถิ่น TLP 0897384215