gimyong หาดใหญ่
ศูนย์ประชุมนานาชาติฉลองสิริราชสมบัติครบ ๖๐ ปี
 
 

 

ผู้เขียน หัวข้อ: เอารูปศาลเจ้าโบราณร้อยกว่าปีแถวบางกล่ำมาให้ดู  (อ่าน 48157 ครั้ง)

เอารูปศาลเจ้าโบราณร้อยกว่าปีแถวบางกล่ำมาให้ดู

บาบ๋า (วรเอก ร่วมสุข)

  • บุคคลทั่วไป
เรียบเรียงมาให้ใหม่น่ะครับ

บาบ๋า (วรเอก ร่วมสุข)

  • บุคคลทั่วไป
เอาภาพบรรยากาศตลาดน้ำบางกล่ำ ช่วงเช้า ๆ มาให้ดูเครดิตภาพโดย ท่านนายอำเภอ สุวรรณ ช่วยนุกูล   ตลาดจะเปิดช่วงเวลา 12.00 น. ของ วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์ครับ

บาบ๋า (วรเอก ร่วมสุข)

  • บุคคลทั่วไป
ภาพบรรยากาศตลาดน้ำบางกล่ำ

บาบ๋า (วรเอก ร่วมสุข)

  • บุคคลทั่วไป
เอาป้ายบรรพชนชาวบางกล่ำมาให้ดู คิดว่าป้ายนี้เป็นของคนจีนยุคแรก ๆ ที่อพยพเข้ามาอาศัยที่บ้านบางกล่ำ ถ้าแปลจากภาษาจีน ป้ายนี้ได้ทำขึ้นในสมัยจักรพรรดิเต้ากวงปีที่ 4 เดือน 5 จีน ตรงกับ พ.ศ. 2367 อายุป้ายได้ 193 ปี คาดว่ายังคงตรงกับสมัยรัชกาลที่ 2 ของไทย แสดงให้เห็นว่าพื้นที่ลุ่มคลองบางกล่ำนี้มีชาวจีนอพยพมาตั้งรกรากไม่น้อยกว่า 200 ปี แล้วครับ ป้ายนี้สร้างให้นายจูข้วน แซ่เหง่า (ภาษาฮกเกี้ยนสำเนียงเจียงจิว)

บาบ๋า (วรเอก ร่วมสุข)

  • บุคคลทั่วไป
เอารูปตลาดน้ำประชารัฐบางกล่ำ ของวันที่ 9 กันยายน 2560 มาฝากนะครับ

บาบ๋า (วรเอก ร่วมสุข)

  • บุคคลทั่วไป

บาบ๋า (วรเอก ร่วมสุข)

  • บุคคลทั่วไป
วัดบางทีงถือเป็นวัดที่เก่าแก่ที่สุดของย่านคลองบางกล่ำ กรมศิลปากรได้มาบูรณะปฏิสังขรเพื่อให้มิเกิดความทรุดโทรมมากกว่าวัดนี้มีความเป็นศิลปะไทยปนจีนฮกเกี้ยนได้อย่างลงตัว จะเห็นได้จาก กุฏิที่มีซุ้มประตูทางขึ้นลักษณะบ่อเก๋ง ลายฉลุประตูที่ดูแปลกตา

บาบ๋า (วรเอก ร่วมสุข)

  • บุคคลทั่วไป
ธรรมชาติคลองบางกล่ำ ม.2 บ้านบางกล่ำ ต.บางกล่ำ อ.บางกล่ำ

บาบ๋า (วรเอก ร่วมสุข)

  • บุคคลทั่วไป
ธรรมชาติริมคลองบางกล่ำ

บาบ๋า (วรเอก ร่วมสุข)

  • บุคคลทั่วไป
ประวัติบางกล่ำฉบับภาษาจีนครับผิดถูกประการใดขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยครับ
孟咁村的历史

   孟咁村(班邦克拉姆)的历史,位于孟咁区(孟咁县)宋卡湖西南部,原为合艾县,于1995年9月8日分裂为孟咁区。宋卡府. 孟咁村由Moo1 Ban 孟咁Bon组成。 (这是孟咁区办事处的位置. 孟咁街道行政组织,Moo 2,孟咁和Moo 3,Bang Klam Tai。班邦克拉姆拥有孟咁运河,并且在Baan Koh Nam Lob,Bang交叉到宋卡湖Songkhla省Kuan Niang区的Riang,最初叫地理特征。它被称为运河的名字,有一个圆形的岛屿。村民叫Bang Koh Klom,简称Bang Klom(圆形运河.

   在拉玛二世国王统治期间,直到国王拉玛五世,拉达那哥欣时期。有一群来自海澄县的中国移民,目前是龙海县级市(龙海市),漳州市(漳州市),福建省(福建省),中国。乘船游览泰国湾到宋卡湖。来到这所房子生活在沿着运河与泰国人民混居数十年。最初从事农业,种植蔬菜,水果,渔业和航运。它传播了混合文化,如口语,食物,直到中国人能说当地语言。结果,他们称这个村庄的名字从BangKlom(圆形运河)偏离到孟咁。


   在拉玛五世国王统治时期,一些中国人被雇用为铁路工人。并抓住了通过船出售槟榔的业务。 Sapodilla(Swao)当时采取了泰国Trengganu的trai-bù-ree(Kedah)市的植物种类。目前属于马来西亚。这座房子是一座木制平台房屋。由于地理位置是一年底有水的平原。交通最初只是乘船前往宋卡市,当时的主要城区,以及宋卡湖周围的其他社区。铁路通勤开始于拉玛五世国王的统治时期,以及后来沿运河的公路
   作为泰国华裔的村民。从过去到现在仍然有重要的中国传统,例如中国农历新年和清明节。像第五个月的泰国传统,在农历十月末和Chak Phra音乐节(拉佛像),每年都有功绩,

   沿着孟咁运河的许多地方作为地标,如Thaluang吊桥,孟咁寺,集福庙和Bangyee寺这些地方都有很好的做礼拜和自然独木舟游轮。
   汇编
   Mr.Woraeak Ruamsook 杨家基

 


ร่วมขับเคลื่อนโดย
เว็บไซท์นี้จัดสร้างขึ้นมาเพื่อเป็นสังคมออนไลน์ของชาวหาดใหญ่ - สงขลา สงวนลิขสิทธิ์ © บริษัท บ้านเรา คอร์ปอเรชั่น จำกัด
นโยบาย | เกี่ยวกับเรา | ลงโฆษณา | ร้องเรียน | แจ้งข้อผิดพลาด | ติดต่อเรา | มีอะไรใหม่ในเว็บกิมหยง | คุยกับเว็บมาสเตอร์
เครือข่ายเว็บไซท์ท้องถิ่นไทย [ ตรัง ] [ ขอนแก่น ] [ เชียงใหม่ ] [ เชียงราย ] [ อุดรธานี ] [ หาดใหญ่ - สงขลา ] [ น่าน ] [ พัทลุง ] [ นครศรีธรรมราช ]