ข่าว:

ทดลองใช้งานบอร์ดตะลุง ที่อยู่ในขั้นตอนการกู้คืนข้อมูล เบื้องต้นมีแต่กระทู้ (ข้อความ) กำลังกู้รูปภาพ ไฟล์แนบต่าง ๆ คาดว่าจะทยอยสมบูรณ์ภายในไม่ช้า

Main Menu

คำใต้ที่โดนใจ ท่านมากที่สูด

เริ่มโดย บ๋าวไช, 16:37 น. 05 เม.ย 53

นาม่วง

อันเถ้าถำ
รือ อาจเขียนว่า อันเท้าธำ  ต้องขอโทก นากเรียง คะรูมาสายอีกแย้ว
อันเถ้าถำ  นี้ ถ้าเขียนตามภาษากุงเตป เขียนว่าอันเบ้อเริ่มเทิ่ม  หรืออันเบ้อเร่อ
มักจะใช้ควบคู่กับคำขยายความ เพื่อแสดงว่า มันใหญ่จริงๆนะจะบอกให้
ตัวอย่าง  เจอหัวมันหมกวางอยู่ข้างหลาลุงแสง อันเถ้าถำ
นั่นคือ สันนิฐานว่า หัวมันอันนี้น่าจะใหญ่เท่าหัวรถจักรจริงๆ
ตัวอย่างที่ สอง อิงการเมืองนิดๆ กูแลแล หัวไอ้จตุพรนี่ มันหัวใหญ่เถ้าถำจริงๆ

ลุงคิด

ตอบคำว่า
ไอ ย๊ะ ละ กะ
ด้วยความเห็นดูว่าไม่ใครตอบให้ สาเขาเล่นกันแตโหมเขา เห็นของลุงกะไม่ใครเล่นด้วย
เป็นคำอุทาน แสดงอาการแปลกใจ
ไม่ต้องแปลตรงตัว
ไอ้ ย๊ะ หรือ ไอ้หยา มาจากภาษาจีน
ละ กะ น่าจะเป็นคำสร้อยเติมท้ายคำ

บ๋าวไช

อิ  อิ  ใครว่าลุงคิดเหล่า หล้า  สงสัยลุงคิดแก่แล้ว  เด็กมันไม่เล่นด้วย  ธรรมดาครับ เขา ว่าแก่แล้วเข้าวัด
แต่ว่าพอเวลาพระขึ้น นะโม มัน เป็นร้อนเป็นรุ่ม ทั้งตัว ของขี้หกพระทั้งเพ ศีลห้า รับเหม็ด แต่ทำไม่ได้สักอัน
อย่าน้อยใจครับผ้ม  ยอกเล่นๆ หน้า

มะนาว


"มะเหมี่ยว"

อ้างจาก: ลุงคิด เมื่อ 22:18 น.  19 มิ.ย 53
ตอบคำว่า
ไอ ย๊ะ ละ กะ
ด้วยความเห็นดูว่าไม่ใครตอบให้ สาเขาเล่นกันแตโหมเขา เห็นของลุงกะไม่ใครเล่นด้วย
เป็นคำอุทาน แสดงอาการแปลกใจ
ไม่ต้องแปลตรงตัว
ไอ้ ย๊ะ หรือ ไอ้หยา มาจากภาษาจีน
ละ กะ น่าจะเป็นคำสร้อยเติมท้ายคำ

ลุงคิดอย่าน้อยใจหล่าวต่ะ สาว่าหัวกะไม่ล้านทีหนิ๊ เหมี่ยวไปตอบให้แล้ว ไปอ่านแลต่ะ

แปลว่าไรอ่ะ

ต่อแล้ว เป็นภาษาใต้เพิ่งได้ยิน ช่วยแปลหน่อยจ๊า

บ๋าวไช

คำว่า ต่อแล้ว  ปราชญ์บ้านๆ เช่นผ้ม น่าจะบอกว่า เป็นคำเอ่ยนำในช่วงของการพูดต่อเนื่อง  หรือคำเชื่อม ในทำนอง สืบเนื่องว่า
เช่น  ต่อแล้วว่าตัวอีไปต่อได  แปลว่า แล้วท่านจะไป(ที่นั่น ที่นี่ )เมื่อไรกัน  อีกสำนวนนะครับ
ต่อไดตัวอีไปบ้านฉ้านหล่าว รา  ต่อแล้วกะไปกินน้ำตาลเมากันค๋อยและ  แถมพิเศษ กิมหยงจัดให้
แลก วาเห็นหมามันต่อแย่งกัน
แปลได้ว่า  เมื่อวานไปตลาดมาเห็นหมามัน ผสมพันธ์กัน (ปกติ หมามันจะกัดกันก่อนเพื่อแย่งตัวเมียกัน ใครชนะ เขาคือ เดอะวินเน่อร์ครับ)
เสียดายไม่ได้ถ่ายภาพ  มาประกอบคำอธิบาย  เสียใจด้วย  นาจ๊ะ
วันนี้  3 ต่อ นะครับ  ต่อแล้ว ต่อได ต่อแย่ง  คำหลังนี้เสียวสุดๆ

August_hkt


lomaroon

หลูด = มาจาก rouge (สีแดง, ชาด สำหรับทาแก้มและปาก, แต้มชาด) เด็กรุ่นใหม่เรียก ลิป(สติก) = Lipstick
หลุด = โคลน ยกตัวอย่างเช่น โละควายลงไปปลักในหนอง หลุดติดเต็มตัวเลย

Nu_MiE

คำว่า>>>ด้ายแร๊งอ๊ก


ความหมายมันน่าจาประมาณว่าสะใจมั้งคะ


พูดใต้ไม่ค่อยได้แต่ฟังพอรู้เรื่องอ่ะ


แต่ความหมายจิงๆนู๋มี่ไม่รู้เลยค๊ะ

พาลี


เด็กโนด

ข๊วยใจ แปลว่า ข้องใจ
เพื่อนเด็กคอน ชอบพูด ฟังแล้วน่ารักดี ปกติจะเพื่อนจะพูดแบบห้วนๆ มีคำนี้เพราะดีคะ

มาทีที

ฉานไปเสียหลายวัน หล็อบมาบอกสักคำหล่าว...
"วานกูเด้" : ถ้าด่าอยู่กับใครสักคน แล้วฝ่ายตรงข้ามพูดว่าจะไปเอาตำรวจมาจับ แต่เราไม่กลัว เราก็อาจอุทานโต้ไปว่า "วานกูเด้" เหมือนกันไม่กลัวกรอก แล้วหันก้นให้ซะเลย ยังงั้น

หนุ่มใหญ่ บ่อยาง

ย่าผมพูดคำโบราณหลายคำเลย  แกเสียชีวิตไป 15 ปีแล้ว เมื่อตอนเด็กๆ จะได้ยินคำพวกนี้บ่อยๆ  เช่น
1.   ใคร เอาแจงไปไหน จิไปหลาดแล้ว     แจง แปลว่า ตะกร้าหิ้วเล็กๆ สำหรับจ่ายตลาด ทำจากหวาย หรือ พลาสติก
2.   กินข้าว ท่าวแล้วม๊าย   ท่าว แปลว่า อิ่ม หรือพอแล้ว  
3.   จิทอดไข่  เจี๊ยนสี่  อยู่หน่าย   เจี๊ยนสี่  แปลว่า ตะหลิว
4.    ครายเอาหม้อแม๊ด ไปไหน จิทำพุงปลา   หม้อแม๊ด  แปลว่า หม้อแกง   ( จะใช้เวลาเริ่มไม่สบอารมณ์ เมื่อหาของไม่เจอ ) ใครอยู่ใกล้ตอนนั้นอาจซวยได้ เจอย่าวีนใส่
 วันนี้นึกออกแค่นี้ ก่อน ความจริงยังมีอีกแยะ

viruszaa


viruszaa


นากาทราย

สงสัยครับ

ชักท๊อก

แปลว่าอะไรครับ

หนุ่มใหญ่ บ่อยาง

พ้มชอบคำว่า  ตาล่อ แปลว่า อยากได้อย่างแรง  , โลภ  เช่น  ไอ้บ่าว มึ๊งอย่า ตาล่อแหล่ะ   แปลว่า นี่หนู อย่าโลภสิ
และคำว่า ตายาย   เป็นคำสร้อย ห้อยท้าย หลังคำด่าคนอื่น  เช่น  มึงนี่ อ้อล้อ ดอกทอง   วังต่ะ ท้องม๊ายพ่อแหละ ตายาย
แปลว่า  แกนี่น่ะ  แร่ดเหลือเกิน  อีกระหรี่ ระวังจะท้องไม่มีพ่อ  เวรตะไล เอ๊ย